![]() |
教学科研 |
上海外国语大学韩子满教授应邀为我院师生做学术讲座
|
||||
|
||||
2022年4月19日下午,高级翻译学院特邀上海外国语大学韩子满教授做了一场线上讲座,讲座主题是“MTI实践报告类毕业论文的选题与理论”,由高级翻译学院院长司显柱教授主持。高级翻译学院全体教师、研一全体学生、以及校外师生近500人参加了本次讲座。 韩子满教授就翻译实践报告的意义、选题、理论框架、结构、学术化问题、报告的评阅与答辩以及反思七个方面的内容进行了详细讲解,为学生翻译实践报告的写作提出了不少实际的建议,也为翻译实践报告写作的下一步宏观思考带来了启发。 高级翻译学院院长司显柱教授对讲座进行了总结和呼应,司教授表示非常同意韩教授的观点,认为翻译实践报告要体现地域、行业、校本特色,实践报告与理论框架应避免 “两张皮”现象,要注意理论适合度。 最后是问答互动环节,听众纷纷表示韩教授的讲座受益匪浅,并提出有关翻译实践报告选题及写作方面的问题,韩教授都耐心地进行了详细解答,并推荐了相关书籍供学生进一步学习。 韩教授的讲座为MTI实践报告的指导和写作带来新的思考,相信参会的MTI指导老师能够更有效的指导学生撰写翻译实践报告,学生也能够进一步提高实践报告的写作质量。
|
||||