翻译学院
新闻动态
学工动态
学院公告
新闻动态
新闻动态
高级翻译学院召开2021级研究生中期考核与论文开题动员会
日期:2022-06-02 浏览次数: 字号:[ ]


为做好2021级研究生的中期考核工作与论文开题工作,高级翻译学院于6月1日晚召开了线上中期考核与论文开题动员会,司显柱院长、院长助理康竞春、2021级全体研究生参加本次会议,会议由康竞春老师主持。

康老师简单介绍了中期考核的内容与要求,重点分享了在论文选材与写作的过程中要避免的雷区以及注意事项。第一是关于翻译实践材料的选择,要注意甄别翻译材料中的意识形态问题,避免选择有意识形态问题的翻译材料,要通过各种途径确定所选择的翻译材料没有被前人翻译过,做好搜索记录的留存,并且在翻译和写作的过程中根据搜索结果作出动态调整。第二是时间管理,要按照学院通知的时间节点提前完成工作,要预留出导师批阅论文的时间与自己修改论文的时间。第三是态度要端正。要认真做好翻译实践,掌握语料,按照论文写作规范进行论文写作,保证论文质量。

司显柱院长高度重视研究生的论文写作质量,对此提出了几点要求。第一,要从思想上深刻认识到论文的重要性。论文是研究生生涯中最重要的环节,是顺利毕业的前提条件,不能本末倒置地认为实习与找工作更重要。论文也是衡量研究生培养水平的重要标准,论文写作的每一个环节,都是培养学术文献阅读能力、逻辑思辨能力、研究能力、学术写作能力的重要途径。毕业论文一经发表,便成为文献,跟随作者的一生,因此必须严肃、认真地对待。第二,选择翻译材料时,应该根据自己的学术倾向或者爱好选择翻译材料,翻译起来才能更得心应手。要保证翻译质量与论文写作的语言质量。在选择论文的分析视角时,要思考理论与翻译文本的匹配性。第三,要严格遵守学术诚信与学术规范,禁止剽窃他人的学术成果。第四,做事要做在前,重要的事情要投入时间与精力先处理,在论文写作的各个环节都要主动与导师保持沟通。

最后,学生通过提问的方式了解论文写作的其它方面。通过此次会议,研究生提前了解了论文选材与写作的各个环节、要规避的问题、要注意的事项与提高论文质量的方法。此次动员会也是高级翻译学院加强研究生过程管理,加强学风建设,保证研究生培养质量与研究生论文写作质量的有效举措。



Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统