新闻动态 |
高级翻译学院邀请芬兰图库尔大学荣休教授伊夫•甘比尔畅谈“媒体与多模态翻译:未来在哪里?”
|
||||
|
||||
2023年11月30日下午,世界著名当代翻译理论家和教育家,原芬兰图尔库大学翻译研究中心主任,现图尔库大学荣休教授伊夫•甘比尔(Yves Gambier)受邀做客高级翻译学院【海棠译坛·学术讲座】第18期,畅谈“媒体与多模态翻译:未来在哪里?”。讲座由高级翻译学院教师胡钢主持,高级翻译学院教师和研究生参加讲座。 首先,甘比尔教授指出科技的迅猛发展改变了传统的语言沟通方式,新的交际模式在多语种、多媒体、多元文化、多目的、多作者的情景下展开,这为翻译带来了挑战。其次,甘比尔教授讨论了信息技术所产生的影响,媒体、企业间沟通、新闻业等各领域都受到冲击。基于对试听翻译领域基本图谱分析,甘比尔教授认为试听翻译在语料库、试听翻译史、图像处理、动画、理论框架等方面,都有巨大的研究空间。随后,甘比尔教授分析了新的试听翻译研究对翻译研究本身的意义。翻译中的文本、意义、作者、翻译、翻译单位、质量等方面,在多模态的背景下,都需要重新定义。最后,他分享了试听翻译未来的研究方向,包括多媒体翻译、连环漫画翻译、歌剧翻译等。 甘比尔教授的讲座,梳理了多模态视域下的试听翻译谱系,阐明了试听翻译最新的研究内容和研究方法。在科技为翻译带来挑战的同时,重新建构、重新定义多模态的试听翻译,不仅凸显了试听翻译复杂性,也指明了在科技迅猛发展的新时代,翻译仍然具有不可替代的、广阔的研究空间和实践空间。面对科技对人工翻译的挑战,译员需要提升自我的综合素质,才能不断创造机遇。 文/图:胡钢 审核:姜钰 |
||||