翻译学院
新闻动态
学工动态
学院公告
新闻动态
新闻动态
高级翻译学院成功举办“2024年全国优秀大学生线上研学夏令营”
日期:2024-07-25 浏览次数: 字号:[ ]

7月8日至7月9日,盛夏炽热之际,北京第二外国语学院高级翻译学院成功举办“2024年全国优秀大学生线上研学夏令营”,共有来自全国近40名优秀大学生参加了本次活动。

(研究生院秦琦副院长致辞)

   7月8日开营仪式上,研究生院副院长秦琦代表研究生院欢迎同学们的到来。她指出,高级翻译学院首次举办全国优秀大学生线上研学夏令营就吸引了众多优秀学生报名,体现了学院的学术吸引力。她希望同学们把握机会,通过此次线上夏令营加深对高级翻译学院的了解,感受教育特色,积极与专家学者进行沟通交流,让自己有所收获。

(高级翻译学院党委书记蔡坚致辞)

高级翻译学院党委书记蔡坚代表学院热烈欢迎来自大江南北的优秀学子。她表示,学院精心设计了各种讲座、研讨和校友分享环节,希望为学子们呈现前沿翻译理论与实践的共舞,展示翻译人在对外交往、外事外交领域的独特风采。她预祝夏令营圆满成功,期盼学子们在学术交流中成长。

(高级翻译学院姜钰副院长介绍夏令营安排)

高级翻译学院副院长姜钰向营员们详细介绍了学院的基本情况、师资力量、招生和人才培养情况、实习实践教学情况以及国际交流情况,让营员们对学院有一个整体的认识和了解。

  仪式结束前,全体师生在线上进行合影留念。

线上合影

   7月8日上午,彭天洋教授进行题为《时政话语外译中译者的交际意识与能力》的首场主旨讲座。讲座以军事领域的外交活动为背景,从把握时代要求、找准能力短板、提高实践能力三个方面展开。彭教授以大量翻译实例来分析和说明语言不仅是交流工具,更是政治立场的表达;翻译的核心是准确有效的沟通。他指出,学生们应增强交际意识,提高交际能力;译者应当以讲好中国故事、传播中国声音、展现中国形象为己任。

(彭天洋教授做讲座)

   第二场讲座由姜钰副教授主讲。他以《翻译实践中的几个基本问题》为题,分享了丰富的案例来探讨翻译界普遍关注的两个问题:人工智能的发展与翻译未来的关系,以及翻译中的逻辑问题。他指出,要辩证看待人工智能的发展与翻译未来的关系。译员必须理解并把握语境,用地道的语言传递信息,同时具备职业精神,注重逻辑分析,确保翻译的准确性和连贯性。他希望未来有机会能与同学们通过更多实例对这些问题进行深入探讨。

(姜钰副教授讲座)

7月8日下午,蒋童教授为营员开展了《“译”之复义的生成:兼谈治学方法》的讲座。他首先带领大家回顾了长达3064年的中国翻译历史,重点关注生成和流变两大领域;讲解了象胥、狄鞮、译官令等译者在各个朝代的称谓,以及他们在历史中的沟通交流作用;介绍了《圣教序》、钱钟书和许渊冲对译字的三种阐释,深入剖析翻译的多重意义;还强调了治学的科学性和严谨性。这场讲座不仅加深了大家对中国翻译历史和翻译内涵的认识,还启发了大家如何开展学术研究。

(蒋童教授做讲座)

   接着,齐涛云副教授带来了题为《漫谈口(笔)译研究》的讲座。他向同学们介绍了自己在口译职业道路上的经历和开展科研过程中的经验,强调口译研究者在行业内进行实践的重要性和必要性,并对“研究”一词进行了深入考证。他详细介绍了我院翻译专业硕士项目的人才培养目标,即将翻译专业能力的锻炼和学术研究能力的培养有机结合。此外,齐老师以自己的教学研究为例,系统梳理了学术研究方法,为同学们今后开展学术研究起到了指导作用。

(齐涛云副教授做讲座)

   最后一场学术讲座为朱珊副教授的《AIGC时代翻译技术的应用与研究》。朱老师首先介绍了当前人工智能技术和大语言模型对翻译行业的重大影响,展示了多种利用大语言模型辅助翻译工作的有效方法,并介绍了提示语的使用技巧。接着,她详细讲解了大语言模型的工作原理及其对不同翻译领域的影响,包括声音识别和声音复刻等前沿技术的发展成果,分析了机器对口译的影响和局限,启发了同学们在新时代如何主动了解并利用新技术。

(朱珊副教授做讲座)

7月8日晚上,学院邀请了两位毕业生代表为营员分享她们的学习、工作心得,与营员进行交流。

  张彤首先介绍了她供职的中国外文局当代中国与世界研究院的基本情况。工作五年以来,她参与了编写和出版《中国关键词》丛书、制定时政话语翻译基本规范。她认为纠正世界对中国话语体系的错译非常重要,这是中国在世界舆论场发声必不可少的一步。她感谢高翻院对她的培养,让她可以为发出中国声音、讲好中国故事贡献力量。

(张彤做分享)

陆申宁目前在中国疾病预防控制中心寄生虫病预防控制所(国家热带病研究中心)工作。她通过讲述自己工作中的重要挑战和机遇,说明了跨学科学习和勇于尝试的重要性。高翻院给与了她在硕士在读期间赴美留学的机会,正是这段留学经历帮助她认清自己的跨学科优势,从而找到热爱且合适的工作单位。

(陆申宁做分享)

   7月9日下午,2024年夏令营结营仪式在线顺利举行,标志着为期两天、紧凑又充实的北二外高级翻译学院2024年全国优秀大学生线上研学夏令营圆满结束。

(高级翻译学院党委副书记原宇副总结发言)

原宇副书记在总结致辞中表达了对各位同学在夏令营期间努力和卓越成果的赞赏,她相信同学们一定收获颇丰,期待着未来在北二外的校园里再次相见。

   高级翻译学院“2024年全国优秀大学生线上研学夏令营”得到学校研究生院的大力支持和指导,是学院积极响应最新颁布的国家学位法的具体行动,进一步推进学院对2024版研究生培养方案修订的思考,也是展现学院研究生办学特色、吸引优质生源的重要举措。

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统